不良新娘 第六章 作者 ︰ 蕾貝嘉•溫德斯

\"梅!在這里!\"珊妮大聲叫道。

在機場里熙攘的乘客中,梅那雙溫和的棕色眼楮發現了珊妮。她倆同時向對方跑去。

\"寶貝!\"這位瘦削的老婦人緊緊地擁抱著珊妮,她還沒有來得及用那雙巨細無遺的眼楮審視她。

\"我真惦念你,你知道嗎?\"

珊妮的眼楮被淚水模糊了。無論從哪點看,這位可愛的老婦人都是她的母親。\"我也想你。\"她一邊大聲喊,一邊緊緊抱著她。\"來吧。\"她用手臂挽住梅,\"我們去取行李。\"

\"那搶走我的小寶貝的農場主在哪兒?我就像做夢一樣,他就把我的小寶貝搶走了。在電話里他挺有魅力的,說話也得體。但我還是想見見他本人。我還沒把握是否能信任他。一切都來得太快了。\"

\"不對。\"當她們拉著手認領行李的時候,珊妮一邊搜尋著梅的栗色手提包,一邊說,\"你對我說過,你在見到約翰的五分鐘內,你就認為自己屬于他了。\"

\"但是,我們是六個月後才結的婚。\"

珊妮緊抓著梅的臂膀,\"賈德和我不能等那久。\"

梅眯縫著眼,\"你們沒有……\"

\"沒有。\"珊妮趕緊向她保證。一抹羞色涌上她的臉頰,她用發抖的聲音坦白道,\"要和他分開是我一生中最困難的事。\"

她的眉毛挑了一下,\"有那麼嚴重嗎?\"

珊妮咬著嘴唇點點頭。\"謝天謝地,婚禮就在明天。要不,我真的不知道我還能堅持多久。現在賈德讓我睡在他的床上,他自己睡在貨車里。這倒讓我想起來了,他正在外面等我們呢。\"

\"他為什麼不進來呢?\"

\"他想進來的。但我對他說,他應該節省每一分錢,這樣可以節省農場的開支,所以,用不著為了泊車去花錢。事實上,他的貨車狀態很糟。你必須用商品目錄墊在下,彈簧才不會刺痛你。不過,請你假裝沒有注意到。\"

她們在轉盤邊候著旅行袋。梅用洞悉一切的目光緊盯著她,令她不得不將目光轉向別處。\"如果他這樣窮困潦倒,為什麼你不給他買一輛新車呢?\"

珊妮盯著地面說︰\"他很老派,這也是我喜歡的一個方面。我想他那種決心靠自己的力量養的男人。如果我向他提出金錢的幫助,我怕會冒犯他。\"

一陣不自在的停頓之後,她听見梅說︰\"羅克珊妮•哈林頓。你是不是想告訴我,他還不知道你是什麼人?\"

\"不知道。\"

她能感覺到梅的失望。

\"你真丟臉!我替你保守秘密,是因為我想現在你已經告訴他你的真相了,你怎麼了?從小到大我一直對你說,待人接物要誠實。\"

一陣負罪感使珊妮全身戰栗。\"你不明白。\"

\"哦,我什麼都明白。\"

\"不,梅,你不明白,他身上有些事情不對頭。他的兩個弟弟很有錢。他卻要拼命工作,需要憑自己的努力掙錢。這是一個男人的面子問題。我--我要告訴他,也要在合適的時候。\"

\"如果你現在不說,再也不會有合適的時候啦。婚禮之後說就太遲了。我對他了解越多,就越相信,他是那種除了謊言任何事情都能對付的男人。\"

\"你是在玩火,你會把自己玩進去的。你應該承認錯誤,拼且跟我回家去。我知道,你對托德不感興趣,但是,在你工作的地方有許多好男人,只要你肯給他們中的某個人一個機會。\"

\"我不能,梅。我不相信他們。\"

\"這是你祖父的責任。\"梅抱怨說,\"是他使你變成這樣的。\"

\"我很高興。要不然,我決不會遇見賈德。\"

梅強迫珊妮看著她,說\"看著我。\"珊妮按她的吩咐轉過臉來,梅久久地盯著她的眼楮,\"賈德對你就這麼重要嗎?\"

\"我已經愛上他啦。\"珊妮的聲音因充滿感情而顫抖,\"你見到他,你就會明白原因了。他是獨一無二的,他總讓我震撼。\"

\"就是這種震撼的感覺讓我擔心。\"梅決心反對到底。\"當這種感覺消失後,,又怎麼辦呢?\"

\"這種感覺決不會消失。每當他撫模我,或者看著我時,我的感覺都像第一次一樣強烈。\"她突然停了下來。\"啊,請別再說了,梅。\"她請求道。

\"我不得不說,寶貝。你所做的一切簡直是發瘋!在板上擲了一支飛鏢,你就跑到這里來了。到這里只有七天,你就找了個丈夫。\"她搖著頭。

\"我怎麼才能讓你明白,梅?我倆的感覺是一樣的!\"

\"他這樣做,我並不懷疑。你是個大美人,這個男人得到你夠有運氣了他的幸運之星還給他帶來了巨額財富。但是,一個星期的時間並不足以讓你們相互有足夠的了解。\"

\"梅,你還不明白呀?他帶我去了他的農場。他非要我親眼看到我以後必須面對的一切。他沒有給我許諾,也沒有找借口。他是我認識的男人中地位最低的。要給我們主持婚禮的牧師挺喜歡他的,他的弟弟們也喜歡他。我還需要了解什麼呢?\"

\"還多得很。\"梅沖口而出.\"有時,你剛剛說完\'我願意\',事情就發生了變化。\"她舉起雙手。\"我承認,或許這個賈德的一切都和你的想象完全一樣,但是,就算牧師也不知道在鎖著的門後面發生了什麼。\"

\"一旦你單獨和這個男人在一起,他也許會變成一個完全不同的人。\"

\"在哪些方面?\"珊妮的聲音表明,她已經受到了傷害。她在極力掩飾著。

\"有一件事。他給我打電話的時候,我覺得他起碼比你大十歲。面對任何一個按照自己的方式獨身生活了三十八年的男人,你要做出所有讓步。\"

\"我不在乎。\"

\"我在乎。一個這樣的男人會壓制你的精神,剝奪你的本性。特別是,如果你害怕在平等的基礎上與他相見。\"

\"我不怕。\"

\"你當然害怕。要不然,他早就知道你是北美最富有的女人之一了。如果他明白你是有錢人,我還會感到好一點,至少我會更清楚他的動機。\"

\"他是三兄弟中的老大。他父親去世以後,他要照顧他們、他的母親以及農場。\"珊妮為賈德辯護著。

\"要是他這麼出色,現在他怎麼還是獨自一人奮斗呢。\"

珊妮深吸一口氣,自己找了個答案,\"他還沒有跟我說過這些事情。但我敢向你保證,他除了像我一樣,想找一個具有同樣美德的妻子外,沒有別的動機了。\"

\"這一點你並不知道,我也不知道。\"

珊妮害怕會輸給她,問道︰\"你是不是擔心他會傷害我?這是不是你反對的原因?\"

梅第一次將眼光轉向了別處,\"也許吧。一個你從來不了解的男人,娶一個毫無防備的女人,居住在這麼一個遙遠的地方。\"

\"你和約翰就是這樣的!\"

\"是的,但那是我們認識了半年、相當熟悉之後的事情。\"

\"那麼,這就是你要說的?你想要我再等六個月?\"

\"難道這樣就很可怕嗎?如果他是屬于你的,推遲婚禮時間對你們倆的感情都將是一次考驗。這樣,我夜里也能睡得安穩些。\"

珊妮有些妥協了。\"我覺得他未必會樂意等。\"

\"那麼,他愛你還不夠深。\"

\"那不公平。\"

梅的眼楮模糊了。\"寶貝--我只是想說些如果你父母還在世,也會說的話。這是你的終身大事,我不會干涉。但是,我不能假裝喜歡這種局面。一個多年單身的男人,突然急著要結婚,一定有什麼不對頭。\"

\"他並不知道我有錢。\"

\"羅克珊妮,\"她的語氣有些不耐煩。\"我對你說過多少次啦,世界上還有比想要你的錢更糟糕的事情。和托德在一起,你至少不會體驗到太多不愉快的事。\"

\"你怎麼知道?\"珊妮質問道。她覺得自己馬上就要哭出來了。

梅深感失望地低下頭,\"我不知道。這僅僅是一種感覺。\"

突然,珊妮覺得她已經明白了。\"梅,我們沒時間討論所有問題了。我想給你買一棟房子,希望你能搬到華爾城來,你在這里的教堂里會結識新朋友的。\"

她們離賈德還很遠,他听不見珊妮的話。但是他一定感覺到了她的到來,因為他突然轉向她的方向。

不管他銳利的目光多少次拂過她的面龐和身體,珊妮都心蕩神馳。\"賈德?來見見梅•萊塔。\"她的聲音有點透不過氣來,\"這是我惟一的親人。我已經邀請她搬到華爾城來,住在我們附近。\"

\"夫人,\"他伸手向梅打了個招呼,\"見到把珊妮培養成像我母親一樣完美的女士的人,真是件高興的事。\"

听到他深沉的聲音中那佔有的口吻,珊妮幾乎暈過去。

\"我得承認,我一直對那個在一個星期內就把我的寶貝帶走的男人感到好奇。\"梅有點冒昧地說道。

珊妮看著這世上她最愛的兩個人在相互評價著對方。他接過她們的行李,放進貨車的後廂里。其間,他一直面帶微笑,忍受著梅長時間審視的目光。

梅已經把身高一米九的他從頭到腳審視了好幾遍。看她那樣子,好像正在想象他頭上若沒有頭發會是什麼樣于。如果沒有曬黑的肌膚、堅硬的骨骼和肌肉,他的靈魂是什麼樣子。

\"恐怕乘客座那邊的車門已經壞了,夫人。\"在打開駕駛室的車門時,他說,\"要不你從這邊上去,然後挪過去。我把你和珊妮送到華爾城的汽車旅館。你們倆今晚就在那兒過夜。\"

趁著梅彎腰往里挪動的時候,他朝珊妮使了個不太明顯的眼色。\"沒有你在農場,今晚會很難過的。讓我高興的是,後天我們就會以夫妻的身份同床共枕了。\"

她喜歡他直白的說話方式。她也不知道自己怎麼才能挨到明天晚上。但是,當著梅的面,說這麼親密的事情,然後又摟著她這麼如饑似渴地親吻,使珊妮的臉上一陣陣發燒。她終于停止了親吻,把自己發燒的臉埋在他胸前。

\"別害羞。\"他低聲說著,狠狠地摟著她,手在她穿著斜紋布褲子的大腿上摩挲。\"她需要明白我們多麼相愛。此刻,我有一種感覺,她明天不會讓你走進教堂。\"

\"你錯了。\"珊妮挨著他光滑的脖子小聲咕噥,身體因為這種親熱而顫抖。\"我母親的結婚禮服就在箱子里。要是她不相信我的選擇,她決不會把結婚禮服帶來的。\"

在她辯解的時候,他的身體困激情而繃緊,這使她明白,他對得到梅的同意非常在意。她心中充滿了對他的愛。

\"要是這樣,我最好從我的積蓄中拿出一點錢來,給自己買套新衣服。我想讓你感到自豪。\"

\"我早已為你而自豪啦,賈德。而且,你已經為梅和我今晚的汽車旅館房間付了賬。你還要償付農場的貸款,所以不要再亂花錢了。\"她平靜地極力勸說道。\"我知道你的工作有多艱苦。我不在乎你的穿著。畢竟只有我們的家人在教堂,而且牧師對衣著也不會有什麼看法。\"

\"實際上,如果你不願意,我就不穿我母親的禮服。重要的是,那是梅帶來給我的。她是在用她的方式給我們祝福。她過去也是一個農人的妻子,也度過一段非常艱難的日子。所以,她能理解。你不覺得,衣服並不是重要的嗎?\"她用充滿愛慕的藍眼楮注視著他,默默地請求他听從她的勸說。

他一言不發地把她擁人懷里,緊緊接任,讓她幾乎喘不過氣來。但她心中有處神秘的地方告訴她,已經愛上她了。她真想知道,人要是太幸福了,是不是會幸福得死去。

他慢慢放開了她。珊妮覺得梅銳利的目光正注視著他倆。她爬進駕駛室,意識到他還在幫助她,因為他的手還抓著她的大腿。接著,他上了車,坐在她旁邊。于是他們駛離機場,取道高速公路向華爾城駛去。

如果沒有窗戶、沒有空調會使梅心煩的話,她也決不會流露出來。雖然珊妮很高興,賈德和梅聰明地把談話集中在農場和農莊事務的異同上,但珊妮還是心不在焉。她一心想到的只是他的大腿緊靠著她的腿的感覺.還有他倆合而為一的心跳聲。

自從那晚賈德出去睡在他的貨車里以後,他在農場的工作時間拖得更長了,再也沒有踫她。直到今天,在梅的注視下,他才受他倆內心渴求的驅使,釋放出了壓抑的情感。

到了華爾城,他直接駛向汽車旅館,並把梅的箱子送進房間。珊妮覺得他們三人應該一起出去吃飯,但令珊妮非常失望的是,他說他還有一些農場的事務要去處理。他說明天兩點以前,他會在教堂與她們會合。

珊妮告訴梅她馬上回來,就跟著賈德出去了。她希望他能改變主意和她們一起外出吃飯,但是,在她趕上他之前,他已經爬進了貨車,關上了車門。

他緊咬下巴的樣子令她驚慌。\"怎--怎麼啦,賈德?是梅還是我說了或做了什麼讓你心煩的事?\"她顫抖著聲音問道。

他用沉思的眼光盯著她,她以前從沒有見過他這種神色。\"我想,你早就知道這個問題了。\"

我的上帝王如果他改變主意了怎麼辦?淚水在她眼里滾動,點點滴滴滲到了她漆黑的睫毛上。\"你是不是後悔和我結婚啊?\"她鼓足勇氣問,\"我--我想梅的出現使一切成為了現實,所以你後悔了。\"

她低下頭,不敢看他的眼楮,她害怕看見真相。\"如果你想取消婚禮,請你早點通知我。\"從嗓子眼里擠出來的這句話表明,她已經心碎了。他知道這點。

一陣令人不安的沉默後,他說話了。\"我想,我們還不是很了解。不過現在讓我煩惱的惟一問題就是如何控制住自己的手,在婚禮之前不要踫你。\"

他的話就像一帖起死回生的靈丹妙藥,她立刻抬起頭來。

\"在機場吻你就是個錯誤。\"他坦白地剖析自己。

\"如果我還留下和你一起吃飯,我會忘記自己對你做過的承諾。不管梅在不在這里,今晚就開始我們的蜜月。\"

她一心一意地說︰\"我也等不及明大了。\"

\"你別這樣說。想著你穿著你母親的禮服的樣子,今晚我簡直無法人睡。\"

她輕輕嘆了口氣,\"那麼,你是想要我穿那件禮服嘍?\"

\"我們哥兒幾個特別喜歡那張我母親穿著婚禮盛裝的照片。看來我們似乎不該對孩子說我們倆沒有照規矩辦事。\"

他說話的方式令她備受鼓舞。就著現在討論的話題,她想問他一個一直困擾她的問題︰\"你是不是立刻想要一個孩子?\"

隔著這麼遠的距離,她都感到他眼中煥發出的熾熱光芒。\"我年紀也不小了。我想,我們最好明天晚上就有孩子。\"

他的話像有魔法一樣,令她的身體立刻洋溢激情。\"你這樣說,我真的很高興。雖然我在征婚啟事中沒有寫這件事,我還是希望我挑選的男人會盡可能快地想要孩子。\"

一絲心領神會的笑意從他嘴角漾開。\"在我遇到你之前,我總是為這種想法害羞。但是,在你扭傷腳踝的那個晚上,我在水桶里為你清洗那美妙的雙腿時,事情就起了變化。我想,你知道我的意思。\"

珊妮當然知道他所說的意思。她漲紅了臉,轉過頭去。

\"說老實話,小姐,不停地讓你懷孕不是什麼難事。\"

對我也不是難事,她在心里說。她甚至沒有注意到他還在叫她\"小姐\"。他所說的每件事情都使她滿懷希望。

但是,她腦袋里突然冒出一個想法,一個她覺得現在就該討論的問題。\"賈德,我討厭說這些,但我覺得還是說出來為好。如果我有什麼病,不能生孩子怎麼辦?\"

他的目光溜到她平坦的月復部,他調侃的神色消失了。\"你是不是想告訴我什麼?\"

她吸了口氣說︰\"不是,我只是想說一個萬一將來會發生的問題。你應該娶一個能給你生孩子的妻子,當然我也贊同這一點。但是,如果因為某種原因,我不能生育,如果你覺得必要,我--我會同意離婚。\"

他莫測高深地瞟她一眼,\"我只計劃結一次婚,所以,我想如果真的是這樣,我們可以領養孩子。\"

\"你是認真的?\"她叫道。

\"因為我們都在誠實地談話。\"他用一種奇怪的冷靜口氣回答道。\"也許現在是告訴你的適當時機。如果你嫁給了我,你的家將永遠在草原上。當然,對我來說,生活並不艱苦,尤其是每晚有你給我暖床。但是,多數女人想要更多的……\"

珊妮真想告訴他,盡管她很有錢,但物質財產從沒有給她帶來過歡樂。但現在還不是時候。

事實上,她開始在想,可能永遠不會有適當的時候了。雖然她和他僅僅認識了一個星期,但她確信,如果他知道了她的背景,他決不會相信她願意定居在這麼個小地方。

她緊張地咬著下嘴唇,向貨車靠近了一步。\"我喜歡草原,賈德。我打算使它成為我們真正的家。\"

賈德依然盯著她,眼瞼半掩。很明顯,他想相信她的話。但是,一定是他那養尊處優的弟弟們曾經傷害過他,他看上去充滿了擔憂。

珊妮不認為在這個世界上有什麼能讓賈德害怕的東西,除非她拒絕他的生活方式。

能夠證明自己的惟一方法就是和他一起住在那里。所以,她意識到要得到他的信任,還要很長一段時間。

有一會兒,她覺得在他眼眸深處看到了一抹痛苦的陰影。這時,他說︰\"在你認為你能堅守諾言之前,或許梅應該去農場看一下。\"

她的直覺是對的,賈德是在擔心。這提醒她要在他取消婚禮之前,消除他的疑慮。他不能取消婚禮。如果他這樣做,她活著還有什麼意思?

\"不是梅和你結婚,而是我。\"珊妮像發布一份文告那樣對他宣布,\"我到這里來是為了給自己找個\'不良\'男人,我找到了你。你,賈德•科特雷就是我想要的人。如果你不相信我,我將和你一起住到你的農場里,直到你娶我。\"

她的聲音發抖,臉漲得通紅。但她沒有辦法。\"而--而且,如果你不娶我,我也不會讓你有機會娶別的女人,因為我準備一直跟在你身旁,直到我死。\"她幾乎在喊叫。

\"如果你在明大的婚禮上沒露面,我就到農場去找你。現在你也許已經明白,你永遠擺月兌不了我了。

\"你的弟弟們說過或做過什麼讓你覺得不舒服的事,都不重要。我才是惟一重要的人。因為我才是那個與你相愛的人!\"

她不應該用這種方式說話,她應該等待一個合適的機會再告訴他。但是晚了,她已經說出來了。

\"麻煩你把剛才的話再說一遍,好嗎?\"他一本正經地說,樣子很淡然。

她又弄糟了嗎?說出去的話很難收回了。所以,她用一種十分平靜的語氣說︰\"我愛上了你。\"

在他開口低聲說話之前,好像一輩子的時間都過去了。

\"這麼快就說出這種話,是不是有點輕率?\"

或許她的直覺錯了。或許他沒有鐘情于她。但是她已經說出來了!

她急忙搖搖頭,低聲說︰\"不,不是輕率的。我控制不了我的感受。\"

她把眼光移向別處。\"梅覺得我簡直瘋了,跑到這里來找丈夫。但是,在飛鏢落到不良河的那一瞬間,我覺得好像命運女神在召喚我。我就來了。我已經找到了。\"

賈德緊緊盯著她的嘴,\"說下去。\"

珊妮知道他想問什麼,現在是說真話的時候了,\"許多男人想讓我嫁給他們。\"

\"我相信。\"他在喉嚨里嘀咕了一句。

\"但是,我從來沒有答應過他們任何人。總有什麼東西讓我猶豫。他們中沒有人像約翰,所以我決定不和這些人交往。\"

\"約翰?\"他緊皺起黑色的眉毛。他嫉妒了?她真希望他是在嫉妒。

\"是的,他是梅的丈夫,一個完美的人。我早就下了決心要找一個像他一樣的人。但是在紐約,沒有像他那樣的男人。所以,我想出一個主意,登廣告征求丈夫。\"

她一鼓作氣地接著告訴他,梅怎麼給她蒙住眼楮,她如何往地圖上投擲飛鏢,結果,她來到了華爾城。

他的臉上毫無表情。\"你是不是告訴我,如果到飛鏢落在大鹽湖城,你就會在猶他州刊登征婚啟事,而我們就決不會相遇了?\"

听起來多可怕!

\"是的,但是它落在南達科他州了,並且我們已經相遇。如今,我知道那是緣分,你也清楚這一點。要不然,你決不會來到我的攤位,也不會邀請我和你一起在斯旺牧師家共進午餐。\"

說到這里,她興奮起來,但仍然保持著同樣的語調。\"實際上,你任何時候都可以抽身而退,但你沒有。相反,你開車帶我來到你的農場,還說要給我看一只杰卡拉普。順便說一句,我至今都沒有看到。

\"我出了意外之後,你跟我說,你不想開車送找回城。然後你吻了我,那一吻改變了我的生活。所以你看,雖然你還沒有說出那三個我很想听的字,但也沒有關系,因為你對我,就像我對你一樣瘋狂。所有這些有關我的談話,和談論你的農場不同,這決不是胡說。所以,明天見。而且你最好要來。\"她警告說。

說完,她轉身傲然走向汽車旅館。她太激動了,根本不知道他的車是什麼時候駛離旅館的。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
不良新娘最新章節 | 不良新娘全文閱讀 | 不良新娘TXT下載